Artykuły prezentujące tak zwane false friends czyli słówka, które pisownią lub wymową przypominają polskie wyrazy, ale znaczą coś innego.

słowa delegation pension evidence na ozdobnym tle

Pension, evidence, delegation – co znaczą te angielskie słówka?

Są takie wyrazy w angielskim, które przypominają polskie słowa, ale w rzeczywistości znaczą coś innego. Nazywa się je fałszywymi przyjaciółmi, po angielsku „false friends”. Ich przyjazny wygląd usypia czujność i nawet nie sprawdzimy w słowniku znaczenia, tylko używamy, niestety błędnie. W tym wpisie pokazuję znaczenie i prawidłowe użycie słówek pension, evidence, delegation, z którymi Polacy…