Wiele wyrazów w języku angielskim kończy się na literę „e”. Jeśli do takiego wyrazu dodamy końcówkę, by stworzyć nowy wyraz, to nagle pojawia się problem z pisownią. Czy wyrzucić końcowe „e”, czy też je zostawić? Wygląda na to, że raz wyrzucamy, a raz zostawiamy np.: noise – noisy ale love – lovely. Jak mam sobie poradzić z tą pisownią angielską?! Nie panikuj. Zajrzyj do artykułu i poznaj dwie proste regułki, dzięki którym będziesz wiedzieć, kiedy nie wyrzucamy litery „e” z końca wyrazu.
Z artykułu Pisownia angielska – kiedy opuszczamy końcową literę „e” wiemy, w jakich przypadkach wyrzucić „e” przy tworzeniu nowych wyrazów.
Teraz czas na sytuację, w której „e” zostaje. Mamy do tego dwie regułki.
Słowa kończące się na ce albo ge
W słowach kończących się na ce albo ge końcowe „e” zostanie na swoim miejscu, kiedy dodamy końcówki -able lub -ous
Zobacz:
change – changeable
manage – manageable
advantage – advantageous
courage – courageous
Nieme „e” plus spółgłoska
Jeśli słowa kończą się na literę „e”, której nie wymawiamy, to w pisowni pozostawimy „e” przed dodaniem sylaby zaczynającej się od spółgłoski.
Zobacz:
love – lovely
wise – wisely
use – useful
move – movement
nine – ninety
Pamiętaj jednak o tych wyjątkach:
wise – wisdom
true – truly
whole – wholly
Co dalej?
Mam nadzieję, że regułki troszkę pomagają w pisowni. Jednak najlepszym sposobem na poprawną pisownię jest… pisanie! Przygotowując artykuł na temat poliglotów – Sprawdź czy masz szansę zostać poliglotą dowiedziałam się, że wiele osób uczących się kilku języków stosuję tak zwaną Goldlist method, czyli metodę złotej listy. Polega ona na zapisywaniu (odręcznym!) słów i wracaniu do nich po pewnym okresie czasu. Według osób uczących się tą metodą, po jednej czy dwóch powtórkach słówka pozostają w pamięci długotrwałej na zawsze. Przy okazji ćwiczymy pisanie, więc może warto spróbować.